L’hymne national suédois, "Du gamla, Du fria" (Toi l’antique et libre) a été écrit par Richard Dybeck (1811-77), folkloriste et auteur de ballades, sur un air traditionnel de la province du Västmanland, vers le milieu du XIXe siècle. Ce chant était si populaire qu’il est devenu par la suite l’hymne national suédois.
Écouter l’hymne national suédois (wma)
Du gamla, du fria, du fjällhöga Nord,
du tysta, du glädjerika sköna!
Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord,
din sol, din himmel, dina ängder gröna,
din sol, din himmel, dina ängder gröna.
Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat ditt namn flög över jorden.
Jag vet, att du är och du blir vad du var.
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden!
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden!
Ô Nord immémorial, haute et libre nation,
Sereine et belle, ô bienheureux séjour !
Je salue en toi la plus douce des terres,
Ton soleil, ton ciel, tes verts paysages,
Ton soleil, ton ciel, tes verts paysages.
Tu gardes la mémoire de ta grandeur passée,
Lorsque tout l’univers résonnait de ta gloire.
Je sais que tu es et renaîtras comme autrefois,
Oui, c’est là que je veux vivre et finir mes jours,
Oui, c’est là que je veux vivre et finir mes jours.
(Traduction Lydie Rousseau)
Le Chant royal
Composé vers 1844, le Chant royal (“Ur svenska hjärtans djup en gång”, Du fond des cœurs suédois) rend hommage au roi de Suède, symbole de la nation. Paroles de C. V. A. Strandberg, musique d’Otto Lindblad.
Écouter le Chant royal (wma)
Ur svenska hjärtans djup en gång
en samfälld och en enkel sång,
som går till kungen fram!
Var honom trofast och hans ätt,
gör kronan på hans hjässa lätt,
och all din tro till honom sätt,
du folk av frejdad stam!
Exécuté par l’Orchestre de la Garde Royale dirigé par Mats Janhagen.
Tous droits réservés.
Copyright: L’Institut suédois et l’Orchestre de la Garde Royale.