Заньяр Адами издает и редактирует журнал «Гринго», чья специальность – деконструкция предрассудков: здесь их выворачивают наизнанку, замешивая язык городских гетто на доброй порции юмора. А вскоре у «Гринго» появится младший брат, журнал «Мачо».

Заньяр Адами, главный редактор журнала «Гринго», верит в будущее. Фото: «Гринго»
Заньяр Адами основал журнал «Гринго», чтобы разрушить монополию газетно-медийного истэблишмента на освещение проблем интеграции и дискриминации, поместить их в перспективу самих обитателей городских резерваций. «В шведской журналистике образовался некий вакуум, – говорит он. – Журналисты, сходные в своих подходах и мнениях, распространяют стереотипные представления о городских окраинах, их жителях, их проблемах, далекие от действительности».
«Юмор помогает нам обнажить механику предрассудков. Когда специально для тебя придумывают эдакое расистское словечко – ах, какая честь! – что ж, сделай его своим, присвой, обрати в знак того, на чем стоишь и чем гордишься. Мы смеемся над стереотипами, в чьем бы поведении они ни проявлялись, незлым, необидным смехом».
Работа кипит
Последние два года Адами работал непрерывно, практически без выходных. Только сейчас он может позволить себе иногда поспать подольше, хотя дел до сих пор очень много.
«Редакции нужны новые люди, четыре-пять человек, в первую очередь – ведущие журналистских проектов. Некоторые наши сотрудники перешли в редакции других изданий, и это здорово. Наша цель – свой «гринго» в каждой редакции страны»!
Редакция журнала располагается в небольшом помещении в пригороде Стокгольма Шерхольмен, в получасе езды на метро к югу от центра города. За полтора года существования журнала это уже третий по счету адрес, и вскоре «Гринго» предстоит очередной переезд. Журнал растет, требуя больших площадей.
«До сих пор мы консультировали Svenska Dagbladet и TV4 (одну из центральных шведских газет и телевизионный канал), стремясь открыть им глаза на то, что такое многообразие во всех его проявлениях. А теперь вот нам звонят из Копенгагена – хотят, чтобы мы основали там датский «Гринго»!»

Недавно журнал «Гринго» опубликовал интервью с Королевой Сильвией, эмигрировавшей в Швецию в семидесятых.
Пора переопределить «шведскость»
Адами хотел бы, чтобы «Гринго» послужил платформой для того, чтобы дать новое определение «шведскости». Нынешний швед – это вовсе не обязательно голубоглазый блондин, бродящий по лесу с грибной корзинкой. Его вполне можно представить себе чернокожей, темноглазой женщиной в хиджабе посреди бетонных многоэтажек городских гетто, этого наследия массового жилищного строительства семидесятых.
«Мы все шведы. В пятидесятые мы были – «гестарбайтеры» (нет-нет, они определенно не останутся), потом стали – «иноземцы» (определенно чужаки), потом – «(им)-мигранты» (неважно, как давно мы здесь живем), и, наконец, – «новые шведы» (хотя мы – граждане этой страны). Но мы – шведы, вот и все» *.
Адами разговорчив, но, прежде чем ответить на вопрос, что значит для него Швеция, он надолго задумывается. А затем говорит, и в голосе его звучит серьезность: «Я люблю Швецию, я настоящий патриот. Но, прежде всего, Швеция с ее всеобщей социальной защитой – это спасительная страна для меня и для многих других людей, чьи карманы не набиты деньгами».
«Macho» – это звучит гордо!
Двое сотрудников редакции в Шерхольмене в поте лица работают над новым изданием Адами. «Мачо» будет напоминать «Гринго», однако в центре внимания нового журнала будут стоять гендерные вопросы и равенство полов. «Традиционные гендерные роли – и мужчин, и женщин -- тоже нуждаются в переопределении. Проблемы дискриминации схожи между собой, независимо от того, происходит ли она по половому или этническому признаку, – говорит Адами. – «Гринго» уже сейчас имеет выраженную феминистскую направленность, но, по нашему мнению, чтобы еще более четко очертить нашу позицию и действительно донести ее до читателей, нужен отдельный журнал».
В этом году редакция «Гринго» будет издавать также официальный журнал Стокгольмского Прайд-фестиваля, самого крупного в Швеции фестиваля сексуальных меньшинств. «На фестивале и в журнале будут представлены гомо- би- и транссексуалы, которые являются меньшинством, и потому как нельзя лучше вписываются в концепцию «Гринго», – говорит Адами.
Вера в будущее
Решением правительства Швеции 2006-й год объявлен Годом культурного многообразия. Его цель – адекватно отразить этническое и культурное многообразие современной Швеции. «Это решение выводит на первый план те вопросы, которыми мы занимаемся, – говорит Адами, – и мы его полностью поддерживаем, хотя и несколько сомневаемся в том, что за один год можно достичь весомых результатов. Как бы то ни было, вопросы культурного многообразия получат большее распространение среди населения, и это хорошо».
Адами с оптимизмом смотрит в будущее. «Уже сегодня мы достигли большего, чем я мог себе представить. Когда мы получили «Stora Journalistpriset» (самую престижную журналистскую премию Швеции), я был чертовски рад! Теперь я понимаю, как многого можно добиться упорством. Но это только платформа для будущего. Это еще только начало».
Факты о Заньяре Адами:
Возраст: 24.
Место рождения: Сагез, Курдистан.
Семья: Родители, сестра и, конечно, вся редакция «Гринго»!
Любимое блюдо: лазанья.
Самое лучшее в Швеции : все люди законопослушны.
Самое худшее в Швеции: все люди законопослушны и все делают по правилам. Отсутствие революционных сил.
Пример для подражания в Швеции: Улоф Пальме. Я не социалист, но он был – неподдельным!
Награды:
Награжден «Большой журналисткой премией» 2005 г.
Получил звание «Лучшего нового журнала года» Ассоциации газетных издателей Швеции.
Номинирован на звание «Гетеро года» Фестиваля сексуальных меньшинств 2006 г.
Занял 37- е место среди самых влиятельных людей, родившихся в 80-е годы, в бизнес-журнале для молодежи Att:ention.
Три Гринго-рекомендации посетителям Стокгольма:
1. Знайте меру в проявлении чувств.
2. Не разговаривайте с незнакомцами в метро.
3. Прогуляйтесь по улице Монтелиусвэген на на Сёдермальме. Отсюда открывается фантастическая панорама города.
* Имеются в виду ярлыки, употреблявшиеся в прессе в разные годы: gästarbetare (гестарбайтеры), utlänningar (букв. иноземцы), invandrare (иммигранты, букв. пришельцы из других мест), nya svenskar (новые шведы). Прим. переводчика.
Выскажите ваше мнение об этой статье: info@sweden.se
Ссылки по теме
http://www.tidningenmacho.se – журнал «Macho» (Macho) (только на шведском)
http://www.jmk.su.se – Факультет журналистики и средств массовой информации Стокгольмского университета.
http://www.stockholmpride.org – Стокгольмский фестиваль сексуальных меньшинств (Stockholm Pride Festival).
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Кайса Клод последние 15 лет работает независимым журналистом, а до этого была графическим дизайнером. Она работала в Португалии, Испании, Греции и ЮАР. В свободное время, когда Кайса чувствует потребность отдохнуть от «шведскости», она подрабатывает гидом на сафари в ЮАР.
За мнения, выраженные в данной статье, ответственность несет только ее автор.
Перевод: Наталья Элен и Евгений Ривелис
Классификация: A141RUa
© Фотографии
1: Gringo
3: Никлас Ридберг / Прессенс Бильд