La letra del himno nacional de Suecia, "Du gamla, Du fria" (Vieja y libre tierra...) fue escrita por el folclorista y autor de baladas Richard Dybeck (1811-77) y adaptada a una melodía popular de la provincia de Västmanland, a mediados del siglo XIX. A fines del mismo la canción ya era tan apreciada que, con el tiempo, se convirtió en himno nacional de Suecia.
Escuche el himno nacional de Suecia (wma)
Du gamla, du fria, du fjällhöga Nord,
du tysta, du glädjerika sköna!
Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord,
din sol, din himmel, dina ängder gröna,
din sol, din himmel, dina ängder gröna.
Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat ditt namn fl ög över jorden.
Jag vet, att du är och du blir vad du var.
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden!
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden!
Tú, viejo; tú, libre; tú, montuoso Norte
Tú, calmo; con gloria y bello porte.
Te saludo, ¡país más entrañable de la Tierra!
Tu sol, tu cielo, tus verdosas vegas.
Tu sol, tu cielo, tus verdosas vegas.
Campeas por memorias de tus días de grandeza
Cuando tu nombre honroso brilló sobre la Tierra.
Sé que eres y serás como ayer.
¡quiero vivir y quiero morir en Suecia!
¡quiero vivir y quiero morir en Suecia!
(Traducción Felipe Mena González)
El Canto al Rey
Escrito alrededor de 1844, el Canto al Rey, “Ur svenska hjärtans djup en gång” (“De lo más hondo de los corazones suecos...”) rinde homenaje al rey de Suecia como símbolo de la nación. Letra de C. V. A. Strandberg y música de Otto Lindblad.
Escuche el Canto al Rey (wma)
Ejecutado por la Banda del Regimiento de Guardias Reales. Director: Mats Janhagen.
Reservados todos los derechos.
© Instituto Sueco y Banda del Regimiento de Guardias Reales.